wbijam.pl

Fumetsu no Anata e II 13 "Prawdziwa tożsamość mędrca":






Seria: Fumetsu no Anata e II.
Numer odcinka: 13.
Polski tytuł odcinka: Prawdziwa tożsamość mędrca.
Japoński tytuł odcinka: 賢者の正体 (kenja no shoutai).
Data premiery: 22.01.2023.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "PINK BLOOD" by Hikaru Utada.
Ending: "Roots" by Masashi Hamauzu.
Opis odcinka: „Messar otrzymuje od księżniczki Alme mapę podziemnych kanałów królewskiej stolicy Sonii, Renril. Rozległe szlaki wodne są potencjalnymi wrotami do miasta dla kołatników. Pod ziemią rozciągane są stalowe płyty, a na górze odbudowywane domy i wznoszone barykady. Jednak pracujące dniami i nocami ciało Fushiego stopniowo ulega zmęczeniu. Ponadto mieszkańcy odkrywają, że mędrzec tak naprawdę jest diabłem Fushim, który rzekomo został zapieczętowany przez Kościół Bennetta...”.
1709006772
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]













↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, druga seria, openingi, endingi.
Podobne anime (nichijou): Clannad, Decadence, Fumetsu no Anata e, Kyokou Suiri, Oshi no Ko, Somali to Mori no Kamisama, Suisei no Gargantia.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.